马来西亚的PENANG翻译成中文是“滨城”还是“槟城” 我们决定乘火车去槟城山英语
马来西亚的PENANG翻译成中文是“滨城”还是“槟城”?
“滨城”和“槟城”均可。现在较常用槟城。就好像Perak也可说成“吡叻”或“霹雳”。
Penang是英文名。
Pulau Pinang是马来文,才是真正的称呼。
此外,有人说槟城这个名是因为那里有很多槟榔树而命名的。不过,槟城这里的槟榔树不是很多。
我们决定乘火车去槟城山英语
今早我和家人抵达马来西亚的槟城。这里天气很热,所以我们决定去我们宾馆附近的沙滩玩。姐姐和我尝试玩起滑翔伞,我觉得自己像一只鸟,滑翔确实很有趣!我们准备了很特别的午餐——马拉西亚的黄面条。面条吃起来很美味!在乔治城,海墘街是一个古老的地方,我们看到了100年前中国商人住的房子。我很想知道过去这里的生活是什么样子的。我喜欢漫步在这个小镇上。
多么与众不同的一天吖!我和父亲决定今天去爬槟榔山。我们原本想步行到山顶,但是天开始下起雨来,所以我们决定乘火车。我们等了一个多小时,可是雨下得很大。而且我们没有带伞,所以身上又湿又冷。状况很糟糕!因为这个坏天气,接下来我们看不到任何东西。我父亲没有带足够的钱,所以我们只吃了一碗米饭和一些鱼。由于我很饿,所以吃起来感觉特别美味!