短歌行注释
短歌行注释?
注释
1对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。
2几何:多少。
3去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。有慨叹人生短暂之意。
4去日:过去的日子;苦:患,苦于。已经过去的日子太多了。用于感叹光阴易逝之语。
5慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里“应当用”的意思。全句意思是,应当用激昂慷慨(的方式来唱歌)。
6杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
7沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。
8呦:出自《诗经·小雅·鹿鸣》。呦呦:鹿叫的声音。苹:艾蒿。
9呦呦:鹿叫的声音。苹:艾蒿。
10鼓:弹。
11何时可掇:什么时候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇读chuò,为通假字,掇,通“辍” ,即停止的意思。何时可掇,意思就是什么时候可以停止呢?
12越陌度阡:穿过纵横交错的小路。陌,东西向田间小路。阡,南北向的小路。
13枉用相存:屈驾来访。枉,这里是“枉驾”的意思;用,以。存,问候,思念。
14三匝:三周。匝,周,圈。
15海不厌深:一本作“水不厌深”。这里是借用《管子·形解》中的话,原文是:“海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众……”意思是表示希望尽可能多地接纳人才。
16吐哺:极言殷勤待士。
短歌行》原文
两汉:曹操
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
译文
     面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。 好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
      席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
       穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
      阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
      当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
      远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。
      月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
       高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
作者
曹操
      曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。